Beispiele für die Verwendung von "reprendre connaissance" im Französischen
Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe.
As a student of history, I also know civilization's debt to Islam. It was Islam – at places like Al-Azhar University – that carried the light of learning through so many centuries, paving the way for Europe's Renaissance and Enlightenment.
Il n'a du japonais qu'une connaissance superficielle.
He has only a superficial knowledge of Japanese.
Il a été formé pour reprendre les affaires de la famille depuis son plus jeune âge.
He was groomed from a young age to take over the family business.
Le moment où la réunion va reprendre est incertain.
It is not clear when the meeting will open again.
Le seigneur démon perdit enfin connaissance et tomba au sol avec un bruit sourd.
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
Elle doit reprendre un peu la taille de son pantalon.
She has to take in the waist of her pants a bit.
Bien qu'il fût épuisé, il devait reprendre le travail.
Even though he was exhausted, he had to go back to work.
Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises.
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
Après une saison estivale morose, les affaires commencèrent à reprendre.
After a slow summer season, business began to pick up.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung