Beispiele für die Verwendung von "reprendre connaissance" im Französischen

<>
À notre surprise, elle reprit connaissance. To our surprise, she revived at once.
Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe. As a student of history, I also know civilization's debt to Islam. It was Islam – at places like Al-Azhar University – that carried the light of learning through so many centuries, paving the way for Europe's Renaissance and Enlightenment.
Veuillez reprendre un peu le pantalon. Please take the pants in a bit.
Il n'a du japonais qu'une connaissance superficielle. He has only a superficial knowledge of Japanese.
Il a été formé pour reprendre les affaires de la famille depuis son plus jeune âge. He was groomed from a young age to take over the family business.
Il a une très grande connaissance du monde. He has a very large knowledge of the world.
Le moment où la réunion va reprendre est incertain. It is not clear when the meeting will open again.
Le seigneur démon perdit enfin connaissance et tomba au sol avec un bruit sourd. The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
Elle doit reprendre un peu la taille de son pantalon. She has to take in the waist of her pants a bit.
Il a beaucoup de connaissance économique. He has much economic knowledge.
Bien qu'il fût épuisé, il devait reprendre le travail. Even though he was exhausted, he had to go back to work.
J'ai fait la connaissance de votre père, hier. I became acquainted with your father yesterday.
Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises. I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
J'ai fait hier la connaissance de ton père. I became acquainted with your father yesterday.
Après une saison estivale morose, les affaires commencèrent à reprendre. After a slow summer season, business began to pick up.
Où pensez-vous que j'ai fait sa connaissance ? Where do you think I met her?
Le Japon doit maintenant reprendre ce rôle. Japan must take over that role now.
Je souhaite faire sa connaissance. I want to make her acquaintance.
Si seulement je pouvais reprendre ce que j'ai dit. I wish I could take back what I said.
Il a une connaissance superficielle de la navigation. He has a superficial knowledge of navigation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.