Beispiele für die Verwendung von "retrouveras" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle22 find22
Tu te retrouveras dans une situation lamentable. You'll find yourself in a miserable situation.
Il ne retrouve pas son chapeau. He can't find his hat.
Je ne retrouve pas mes gants. I can't find my gloves.
Elle s'est retrouvée bien seule. She found herself much alone.
Je ne retrouve plus le dossier Vivendi. I can no longer find the Vivendi file.
Je me suis retrouvé dans une situation plutôt délicate. I find myself in a rather delicate situation.
La police retrouva l'homme politique mort dans sa chambre. The police found the politician dead in his room.
J'ai retrouvé le livre que j'avais perdu hier. I found the book which I had lost the day before.
On le retrouva étalé et inconscient sur le sol de la cuisine. He was found lying unconscious on the kitchen floor.
As-tu retrouvé le parapluie que tu disais avoir perdu l'autre jour ? Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Je me suis égaré et j'ai eu du mal à retrouver le chemin de l'hôtel. I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
Les pigeons peuvent retrouver leur chemin jusqu'à leur nid avec l'aide du champ magnétique terrestre. Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
S'étant réconciliés après une longue brouille, Tom et Mary se retrouvèrent au milieu de cette phrase. Having made it up, following a long quarrel, Tom and Mary found themselves in the middle of this sentence.
Elle réserva une pleine page d'annonce dans le journal demandant de l'aide pour retrouver sa fille enlevée. She took out a full-page ad in the newspaper pleading for help in finding her kidnapped daughter.
Tom et Mary se retrouvèrent alors côte à côte au début de cette phrase et entreprirent de l'explorer. Tom and Mary then found themselves side by side at the start of this sentence and undertook to explore it.
Elle s'évanouit dans le magasin et se retrouva dans la salle de premiers soins quand elle revint à elle. She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
Après que les aimants furent placés sur leurs têtes, ils n'ont pu retrouver leur chemin jusqu'à leur nid. With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
Ne te serais-tu pas retrouvé en train de chercher des choses sur lesquelles il y avait écrit 20% en plus ? Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
Après avoir monté cette saloperie d'armoire Ikea je me suis retrouvé avec trois vis dans les mains et impossible de savoir où elles vont. After putting up this bloody Ikea wardrobe, I found myself with three screws in my hand, and no idea where they were meant to go.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.