Beispiele für die Verwendung von "roue autour de l'épaule" im Französischen

<>
Le méchant garçon se perdit et regarda autour de lui. The naughty boy got lost and looked around.
Les planètes plus petites flottant autour de la planète Jupiter lui rappelaient les gardes qui entourent un roi quand il se déplace dehors, et Kepler les appela des satellites. The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
C'est un peu serré autour de la gorge. This is a bit too tight around my neck.
Les vrilles de la plante s'enroulent lentement autour de la barrière. Tendrils from the plant are slowly wrapping themselves around the fence.
Hé toi ! Ne cours pas autour de la piscine ! Hey, you! No running by the pool!
Ils s'assirent autour de la table pour jouer aux cartes. They sat around the table to play cards.
C'est la cloche. Les élèves amassés autour de l'entrée pressent le pas tous ensemble. It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
J'ai navigué autour de la Méditerranée dans une goélette quand j'avais dix-sept ans, déclama-t-elle lentement et soigneusement. "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
Nous avons joué autour de la ferme. We played around the farm.
Il a construit une clôture autour de sa maison. He built a fence around his house.
Nous marchâmes autour de l'étang. We walked around the pond.
Le sphynx se mit à marcher autour de lui. The Sphinx began to walk around him.
Gardons une belle nature autour de nous. Let's keep beautiful nature around us.
Près d'un milliard de personnes autour de la planète manque d'un accès à de l'eau propre et saine. Nearly one billion people around the globe lack access to clean, safe water.
J'avais un peu de temps de libre, alors j'ai flâné autour de la ville. I had some free time, so I wandered around town.
Bientôt une foule se rassembla autour de lui. A crowd soon gathered around him.
Il n'y a rien d'anormal à avoir un enfant autour de 40 ans. There is nothing abnormal in having a child around forty.
Je regardai autour de moi. I looked around me.
Tom croit que le Soleil tourne autour de la Terre. Tom thinks that the sun revolves around the earth.
Ils avaient les bras l'un autour de l'autre. They had their arms around each other.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.