Beispiele für die Verwendung von "séparé" im Französischen mit Übersetzung "separate"

<>
Il n'aimait être séparé de sa famille. He didn't like being separated from his family.
Le jardin est séparé du chemin par une clôture. The garden is separated from the road by a fence.
Le jardin qui entoure mon humble demeure n’est séparé que par un sentier de Rosings Park, résidence de Sa Grâce. The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship's residence.
Le jardin dans lequel est situé mon humble demeure n’est séparé que par une petite avenue du parc de Rosings, noble séjour de la seigneurie. The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship's residence.
Nous aimerions des notes séparées. We'd like separate checks.
On ne peut séparer langue et culture. You can't separate language from culture.
La Manche sépare la France de l'Angleterre. The English Channel separates England and France.
Les fermiers séparent les bonnes pommes des mauvaises. Farmers separate good apples from bad ones.
Nous devons séparer la politique de la religion. We must separate politics from religion.
Les deux villes sont séparées par un fleuve. The two towns are separated by a river.
L'océan Atlantique sépare l'Amérique de l'Europe. The Atlantic Ocean separates America from Europe.
Ils dorment dans des chambres séparées, bien que mariés. They sleep in separate bedrooms even though they're married.
La mère sépara les enfants en train de se battre. The mother separated the fighting children.
La mer du Japon sépare le Japon du continent asiatique. The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
La France est séparée de l'Espagne par les Pyrénées. France is separated from Spain by the Pyrenees.
La Grande-Bretagne est séparée du Continent par la Manche. Britain is separated from the Continent by the Channel.
L'Irlande et l'Angleterre sont séparées par la mer. Ireland and England are separated by the sea.
Garçon, faites nous des factures séparées, s'il vous plait. Waiter, give us separate checks please.
Le couple se sépara et ils ne se virent jamais plus. The couple separated, never to see each other again.
Le couple se sépara et ils ne se virent jamais plus. The couple separated, never to see each other again.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.