Beispiele für die Verwendung von "s'égarer du droit chemin" im Französischen

<>
Montre-nous le droit chemin. Show us the straight path.
Le droit de l'eau est le champ du droit traitant de la propriété, du contrôle et de l'utilisation de l'eau en tant que ressource. Water law is the field of law dealing with the ownership, control, and use of water as a resource.
Montrez-nous le droit chemin. Show us the straight path.
Celui qui emprunte le chemin droit et étroit doit résister aux tentations de toutes sortes. He who walks the straight and narrow path must resist temptations of all sorts.
Nous croyons qu'il est évident que les citoyens ont le droit d'avoir une bibliothèque publique. We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
Pensez à poster la lettre sur le chemin de l'école. Remember to mail the letter on your way to school.
Il devrait avoir le droit de décider par lui-même. He should have the right to decide for himself.
Le voyageur s'est arrêté pour me demander le chemin. The traveler stopped to ask me the way.
Elle a un droit sur la propriété de son défunt mari. She has a claim on her deceased husband's estate.
Il se perdit sur le chemin du village. He got lost on his way to the village.
Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent. We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal.
Sa voiture tomba en panne sur le chemin. Her car broke down on the way.
Les voleurs à la tire ont le droit d'opérer dans cette zone. Pickpockets may operate in this area.
Ne te mets pas dans mon chemin. Don't stand in my way.
De quel droit me parlez-vous sur ce ton ? How dare you speak like that to me?
Cet enfant a pu être enlevé sur le chemin de chez lui. That child may have been kidnapped on his way home.
Vous n'avez pas le droit de vous opposer à nos plans. You have no right to oppose our plan.
Le seul chemin est vers le haut. The only way is up.
Comme Porto Rico est une colonie étasunienne, le chef de l'État de Porto Rico est le Président des USA, mais les habitants de Porto Rico n'ont pas le droit de voter aux élections présidentielles étasusiennes. Since Puerto Rico is a US colony, Puerto Rico's head of state is the President of the USA, but inhabitants of Puerto Rico are not allowed to vote in US presidential elections.
J'ai été surpris par une averse sur le chemin du retour à la maison. I was caught in a shower on my way home.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.