Beispiele für die Verwendung von "sans précédent" im Französischen

<>
Il a saisi cette occasion sans précédent. He seized on the unprecedented opportunity.
Des voies sans précédent devraient être explorées. Unprecedented ways should be tried.
L'économie japonaise était dans un essor sans précédent à cette époque. The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
Avec le développement des réseaux, une quantité énorme et sans précédent de messages vole autour de la planète. With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
Le Mexique subit une violence sans précédent alors que les cartels de la drogue se disputent les routes de la distribution. Mexico is experiencing unprecedented violence as drug cartels are battling over distribution routes.
C'est un cas sans précédent. There is no precedent for such a case.
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
La phrase avec le numéro précédent est fausse. The sentence with the preceding number is false.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Il défie le gouvernement actuel qui n'est pas moins oppressif que le précédent. He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
Le meilleur moyen de prendre un train à l'heure, c'est de s'arranger pour rater le précédent. The best way to catch a train on time is to make sure to miss the one that precedes it.
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
Je l'ai rencontré le jour précédent. I met him the day before.
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée. I can not hear that song without thinking of my high school days.
Le précédent est inférieur au suivant par certains aspects. The former is inferior to the latter in some respect.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Cet article est plus intéressant que le précédent. This article is more interesting than the previous one.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Le gouvernement espère qu'en abaissant ses émissions de carbone, il créera un précédent et que d'autres pays suivront l'exemple. The government hopes that lowering its carbon emissions will set an example and that other countries will follow suit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.