Beispiele für die Verwendung von "se bercer de rêves" im Französischen

<>
Un bateau de rêves a accosté un cauchemar. A ship of dreams landed in a nightmare.
J'ai beaucoup de rêves. I have a lot of dreams.
Son esprit est rempli de rêves de devenir une actrice. Her mind is filled with dreams of becoming an actress.
Tiens-tu un journal de rêves ? Do you keep a dream diary?
Est-ce possible qu'une fille de 22 ans n'aie jamais fait de rêves érotiques ? Is it possible that a 22 year old girl never had erotic dreams?
Ne vous laissez pas bercer par une illusion de sécurité. Don't be lulled into a false sense of security.
Jamais elle n'aurait imaginé, dans ses rêves les plus fous, que son fils se tuerait. She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself.
J'espère que tous tes rêves se réaliseront. I hope all your dreams come true.
Je fais souvent de mauvais rêves. I often have bad dreams.
Nous nous raccrochons encore aux rêves de notre jeunesse. We are still clinging to the dreams of our youth.
Certains sont doués pour se remémorer leurs rêves, d'autres oublient les leurs. Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.
Tu as fait de mes rêves devenir réalité. You have made all my dreams come true.
C'est la fille de mes rêves. She's the girl of my dreams.
L'Homme ne peut vivre sans rêves. Man can't live without dreams.
Les rêves se sont réalisés. Dreams came true.
Tes rêves sont devenus réalité. Your dreams have come true.
Les enfants en dessous de l'âge de huit ans n'ont pas un lobe frontal assez développé, ce qui pourrait être la cause du fait qu'il ne leur soit pas possible de distinguer la réalité de la fantaisie. Certains d'entre eux peuvent par exemple croire qu'il y a des monstres dans leur armoire ou sous leur lit. Ils ne peuvent aussi parfois pas distinguer les rêves de la réalité. Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.
Un jour ses rêves se réaliseront. Her dream will one day come true.
Je n'ai aucun intérêt à placer mon argent dans vos rêves. I have no interest in putting my money into your dreams.
J'aime, je puis mourir ; j'ai vécu le meilleur et le plus beau des rêves ! I'm in love, I can die; I have lived the best and most beautiful of dreams!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.