Ejemplos del uso de "se céder le passage" en francés

<>
Ne mettez pas vos affaires dans le passage. Don't put your things in the passage.
Libérez-lui le passage, s'il vous plaît. Please make way for him.
Les révoltes d'esclaves perturbent le Passage du milieu. Slave revolts interfere with Middle Passage.
Éloigne la chaise. Elle se trouve dans le passage. Please put the chair away. It is in the way.
Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable. The following passage is a quotation from a well-known fable.
Cette route est trop étroite pour le passage des camions. This road is too narrow for trucks to pass.
Des éboulements de roches bloquaient le passage. Fallen rocks blocked the way.
Déplace la chaise, s'il te plait. Elle est dans le passage. Please move the chair. It's in the way.
Je ne l'ai pas cognée. Mon bras était en mouvement et son visage était dans le passage. I didn't punch her. My arm was just moving and her face was in the way.
C'est le passage vers la mer. This is the passage to the sea.
Le professeur interpréta le passage du poème. The teacher interpreted the passage of the poem.
Ne mets pas tes affaires dans le passage. Don't put your things in the passage.
Le train ralentit et fit beugler son signal tandis qu'il approchait le passage à niveau. The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing.
Il y a un passage secret. There's a secret passage.
La glace va céder sous ton poids. The ice will give under your weight.
Formant une infrastructure d'informations, le réel impact de l'autoroute de l'information est une attente du développement de la nouvelle économie due au passage d'une industrie de matériel informatique tangible à une industrie de logiciels intelligents. Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Il n'avait pas l'intention de la laisser conduire, mais elle l'a tellement harcelé qu'il a fini par céder. He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.
Il s'est frayé un passage au milieu de la foule. He made his way through the crowd.
La glace va céder sous votre poids. The ice will give under your weight.
Ce passage est le plus technique de ce morceau de piano. J'ai mis beaucoup de temps avant de savoir le jouer. This part of the tune needs some real skill. It took me ages to learn how to play it on the piano.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.