Verwendungsbeispiele von "se faire à l'idée" im Französischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Son époux veut tout faire à sa façon. Her husband wants to have his own way in everything.
Se faire du souci ne fait jamais de bien. Worrying never does you any good.
Vous ne devriez faire à cet enfant ses quatre volontés. Ça va le rendre très égoïste. You shouldn't indulge that child. It will make him very selfish.
Les millionnaires ont davantage de facilité à se faire élire à des fonctions officielles que les gens normaux. Millionaires have an easier time getting elected to public office than the average person.
Je n'arrive pas à me faire à l'idée que le temps est si différent ici. I can't get over how different the weather is here.
Il manqua de justesse de se faire renverser. He narrowly escaped being run over.
Ferdinand Magellan fut le premier homme à traverser à la voile tous les méridiens du monde, mais la seule raison qui le lui permit, c'est que Christophe Colomb avait choisi de le faire à la nage. The only reason why Ferdinand Magellan could claim to be the first man to sail across all of the world's meridians was because Christopher Columbus had chosen to swim.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Au début, j'ai eu du mal à me faire à mon nouvel environnement. Initially I found it difficult to deal with my new environment.
L'orateur n'a pas pu se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
Peux-tu le faire à temps ? Can you make it on time?
Elle voulait se faire faire couper les cheveux, mais sa mère ne lui aurait jamais permis. She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
Tout ce que vous pourriez faire à l'appui de leur effort serait très apprécié. Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.
Tu éviteras à ton père de se faire beaucoup de soucis, simplement en lui écrivant une lettre You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
"Pourrais-tu le faire à ma place ?" "Désolé, je suis trop occupé". "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy."
Arrivait-elle à se faire comprendre en français à Paris ? Could she make herself understood in French in Paris?
Il n'y avait rien que je pouvais faire à ce sujet. There was nothing I could do about it.
Tom a besoin de se faire couper les cheveux. Tom needs a haircut.
Que seras-tu en train de faire à cette heure, demain ? What will you be doing at this time tomorrow?
L'orateur ne pouvait se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!