Beispiele für die Verwendung von "se faire entendre" im Französischen
Comme c'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire.
Just as it is the tendency of great minds to make one hear much with few words, small minds have a talent for talking a lot, and saying nothing.
J'ai eu du mal à me faire entendre à cause du bruit.
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
Les millionnaires ont davantage de facilité à se faire élire à des fonctions officielles que les gens normaux.
Millionaires have an easier time getting elected to public office than the average person.
Nous eûmes les pires difficultés à nous faire entendre.
We had the greatest difficulties in making ourselves heard.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi.
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
J'ai trouvé difficile de me faire entendre à cause du bruit.
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
Elle voulait se faire faire couper les cheveux, mais sa mère ne lui aurait jamais permis.
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
Je ne pouvais pas me faire entendre à cause du bruit.
I could not make myself heard on account of the noise.
Tu éviteras à ton père de se faire beaucoup de soucis, simplement en lui écrivant une lettre
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
Je ne pouvais me faire entendre dans la salle de classe.
I couldn't make myself heard in the classroom.
Arrivait-elle à se faire comprendre en français à Paris ?
Could she make herself understood in French in Paris?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung