Beispiele für die Verwendung von "se mettre en route" im Französischen

<>
Il a tendance à se mettre en colère. He is inclined to get mad.
Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Il a tendance à se mettre en colère quand les gens s'opposent à lui. He tends to get angry when people oppose him.
Je vais la mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Il ne faut pas se mettre en colère contre les choses : cela ne leur fait absolument rien. We must not get angry at things: they don't care at all.
Ce n'est pas son genre de se mettre en colère à ce point. It's unlike him to get so angry.
Il est allé là-bas pour aider les éboueurs à se mettre en grève pacifiquement pour réclamer un salaire plus élevé et de meilleures conditions de travail. He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
Elle se calma avant de se mettre à parler. She calmed herself before beginning to speak.
Je suis en route pour rendre visite à une amie à l'hôpital. I'm on my way to visit a friend in the hospital.
J'ai trouvé difficile de le mettre en pratique. I found it difficult to put it into practice.
CK devrait vraiment se mettre à Sony ! CK should definitely go Sony!
Le projet de rénovation urbaine est désormais bien en route. The urban-renewal project is now well under way.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. He said nothing that would make her angry.
Ne laisse personne se mettre dans mon chemin. Let no one interfere with me.
Je suis en route pour rendre visite à une amie qui est à l'hôpital. I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Les Indiens étaient prêts à se mettre sur le sentier de la guerre à la moindre provocation. The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
Il était en route pour l'aéroport pour rencontrer M. Ouest. He was on the way to the airport to meet Mr West.
Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ. You must carry out your first plan.
Il vient de se mettre à neiger. It began snowing just now.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.