Beispiele für die Verwendung von "se proposer" im Französischen

<>
Proposez-vous des excursions d'une journée ? Do you offer any all-day tours?
Nous proposons des maisons préfabriquées à prix modérés. We offer low-cost prefabricated houses.
Combien proposez-vous de vols pour Tokyo par jour ? How many flights to Tokyo do you offer a day?
L'exposition propose un aperçu complet de la civilisation antique. The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
Il a proposé davantage que ce qui pouvait être attendu. He offered more than could be expected.
Loin d'hésiter, elle m'a proposé son aide bien volontiers. Far from hesitating, she willingly offered to help me.
Jane a proposé de s'occuper de nos enfants lorsque nous sortons. Jane offered to take care of our children when we were out.
On m'a proposé le choix entre un thé et un café. I was offered the choice of tea or coffee.
La large gamme de produits proposés signifie que tout le monde trouve son compte. The wide range of products on offer really means that there is something for everyone.
Tout le monde sait qu'un service d'hôtesses propose davantage qu'un bon massage. Everyone knows that an escort service offers more than a good massage.
Donc vous êtes vraiment en train de me proposer une montre Roflex pour 5 dollars ? So you are really offering me a Roflex watch for 5 dollars?
L'idée de proposer aux salariés des formations sur ordinateur fait son chemin dans les entreprises. The idea to propose computer-based training to salaried employees is maturing in businesses.
Veuillez proposer une phrase à traduire dans d'autres langues. Please submit a sentence to be translated into other languages.
Personne n'était capable de proposer une solution. Nobody was able to suggest a solution.
Avec votre approbation, j'aimerais lui proposer le poste. With your approval, I would like to offer him the job.
Ils s'efforcent de proposer quelque chose pour chacun. They try to offer something for everyone.
Une manière répandue de financer un déficit est de proposer des obligations. A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
Il soutient que l'administration doit proposer d'autres sources de revenus. He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
Il a osé lui proposer. He dared to propose to her.
Que voulez-vous proposer pour le nouveau poste ? What do you want to propose for the new job?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.