Beispiele für die Verwendung von "se remettre au lit" im Französischen

<>
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut remettre au surlendemain. Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow.
Cela prendra-t-il du temps de se remettre ? Will it take long to recover?
Il se mit au lit. He went to bed.
J'ai été hors circuit pendant un moment. Peux-tu me remettre au parfum ? I've been out of the loop for a while. Can you bring me up to speed?
Il dort pour se remettre de la beuverie de la nuit dernière. He's sleeping off last night's bender.
Tu devrais aller au lit. You should go to bed.
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même Never put off till tomorrow what can be done today
Le patient va bientôt se remettre de sa maladie. The patient will soon recover from his illness.
Elle était clouée au lit hier du fait de sa maladie. She was sick in bed yesterday.
Il ne faut pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même Never put off to tomorrow what can be done today
Il a dû se remettre de son rhume. He must have gotten over his cold.
Tom était malade au lit dimanche dernier. Tom was sick in bed last Sunday.
Ça lui a demandé plusieurs semaines pour se remettre du choc. It took him several weeks to recover from the shock.
Il est déjà onze heures. Il est grand temps que vous soyez au lit. It's already eleven. It's high time you were in bed.
Ça lui prendra du temps de se remettre de ses blessures. It will take time for him to recover from his wounds.
À l'hôtel, vérifiez où est la sortie de secours avant d'aller au lit. Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
Cela prend du temps de se remettre d'un divorce. It takes time to heal from a divorce.
Elle est en train de mettre les enfants au lit. She's putting the children to bed.
Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa blessure. It took Rei 20 days to get over her injury.
Se sentant malade, il est resté au lit. Feeling sick, he stayed in bed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.