Beispiele für die Verwendung von "se taire" im Französischen

<>
Il est bon de parler, mais il est mieux de se taire. Be silent, or speak something worth hearing.
Il est bon de parler et meilleur de se taire. It's good to talk and better to shut up.
Mieux vaut se taire que parler pour ne rien dire. It is better to remain silent, than to talk without purpose.
Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout. A kiss is the best way to keep silent while saying it all.
Les Français n'obtiennent des récompenses de l'industrie du cinéma britannique que lorsqu'ils se taisent. The French get rewards from the British film industry only when they shut up.
On devrait se taire dans une bibliothèque. You ought to be quiet in a library.
Son regard sévère l'a fait se taire. Her stern look got him to quit talking.
Elle l'a fait se taire par sa désapprobation. She frowned him into silence.
Se taire en classe c'est respecter le sommeil des autres. To be quiet in class is to respect other people's sleep.
Celui qui ne sait pas se taire, il ne sait pas non plus parler. He who does not know how to remain silent, does not know how to speak either.
C'est une grande misère que de n'avoir pas assez d'esprit pour bien parler, ni assez de jugement pour se taire. It is a great pity not to have enough wits to speak well, nor enough judgment to be quiet.
Il était sur le point de révéler le secret lorsqu'un regard sévère de Marthe le fit se taire. He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
Tu ferais mieux de te taire. You should keep your mouth shut.
Notre professeur a exigé de nous taire. Our teacher demanded that we keep quiet.
Nous avons décidé de nous taire. We've decided to remain silent.
Ne manquez jamais une bonne occasion de vous taire. Never miss a good chance to shut up.
Faites taire ce gamin. Shut that boy up.
Nous avons des remèdes pour faire parler les femmes; nous n'en avons pas pour les faire taire. We have ways of making women speak; we have none for shutting them up.
Tu dois te taire pendant quelques jours. You must keep quiet for a few days.
À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin. At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.