Beispiele für die Verwendung von "se tenir à la disposition" im Französischen

<>
Il est difficile de vraiment se tenir à contre-courant. It is difficult to actually stand up against the flow.
Il vaudrait mieux pour toi de te tenir à distance d'un tel homme. It would be better for you to stay away from such a man.
J'ai changé la disposition de mon site web. I've changed my website's layout.
Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait. A baby deer can stand as soon as it is born.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
Je pense que vous devriez vous en tenir à votre programme d'entraînement. I think you should stick to your training schedule.
J'ai changé la disposition de mon site. I've changed my website's layout.
Il est difficile de se tenir au courant de ses sales tours. It's hard to keep up with his dirty deeds.
Hier, je l'ai croisée à la gare. Yesterday I ran across her at the station.
Tu dois te tenir à l'écart de cette bande. You must steer clear of that gang.
J'ai changé la disposition des meubles de ma pièce. I changed the arrangement of the furniture in my room.
Il semble se tenir une fête dans cette maison. There appears to be a party in that house.
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse. He kept the invaders at bay with a machine gun.
Je pense que tu devrais t'en tenir à ton programme d'entraînement. I think you should stick to your training schedule.
Chaque joueur est dans l'obligation de se tenir aux règles. Every player is under obligation to keep the rules.
Dois-je me rendre à la fête ? Do I have to go to the party?
Il sait comment se tenir en public. He knows how to behave in public.
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
Elle essaie de se tenir au courant des dernières tendances. She tries to keep abreast of the latest fashions.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.