Beispiele für die Verwendung von "se tromper de direction" im Französischen

<>
Il était suffisamment insouciant pour se tromper de train. He was careless enough to get on the wrong train.
Vous avez dû vous tromper de numéro. You seem to have the wrong number.
Tout le monde peut se tromper. Everyone makes a mistake at times.
Tout intelligent qu'il est, il peut malgré tout se tromper. Granted his cleverness, he may still be mistaken.
Se tromper est humain, pardonner, divin. To err is human, to forgive divine.
Il a fait exprès de se tromper. He made a mistake on purpose.
Il a peur de se tromper. He's afraid of making mistakes.
C'est mal de tromper les gens, mais c'est pire de se tromper soi-même. It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.
Il est facile de se tromper une fois qu'on perd son sang-froid. It's easy to err once you lose your cool.
"Il est humain de se tromper, mais pour vraiment foutre la merde, ça prend un ordinateur." - Farmers Almanac, 1978 "To err is human, but to really foul things up requires a computer." - Farmers Almanac, 1978
Un homme peut se tromper, toute une génération aussi. A man may be wrong; so may a generation.
Après tout, les dieux aussi peuvent se tromper parfois. After all, even the gods may err at times.
Ne t'en fais pas. Tout le monde peut se tromper. Never mind. Anyone can make mistakes.
Un million de lemmings ne peut se tromper. A million lemmings can't be wrong.
Se tromper est humain. Blâmer quelqu'un d'autre pour ses erreurs l'est même encore davantage. To err is human. To blame someone else for your mistakes is even more human.
Pouvez-vous m'indiquer la direction du bureau de poste. Can you direct me to the post office?
Dans une relation sexuelle, tromper quelqu'un consiste à avoir une relation sexuelle avec quelqu'un d'autre. In a sexual relationship cheating on someone is if the person has sex with someone else.
Soudainement, je vis deux silhouettes : l'une d'un petit homme qui marchait d'un bon pas lourd en direction de l'est et l'autre d'une fille de peut-être huit ou dix ans qui courait à perdre haleine au long d'une rue de traverse. All at once, I saw two figures: one a little man who was stumping along eastward at a good walk, and the other a girl of maybe eight or ten who was running as hard as she was able down a cross street.
Quand vous voulez tromper le monde, dites la vérité. When you want to fool the world, tell the truth.
J'ai peur que nous avancions dans la mauvaise direction. I am afraid we are advancing in the wrong direction.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.