Beispiele für die Verwendung von "sens sous-jacent" im Französischen

<>
Ça me semble tomber sous le sens. That makes perfect sense to me.
Ça tombe sous le sens. It's blatantly obvious.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Il y a des conditions sous lesquelles rompre une promesse ou dire un mensonge sont acceptables. There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Connaissez-vous le sens de ce mot ? Do you know the meaning of this word?
Il présente la situation sous un jour nouveau. It puts a different complexion on the situation.
Tu ne sens pas la maison trembler ? Don't you feel the house shaking?
Ne te cache pas sous le lit. Don't hide under the bed.
Danny n'a pas le sens de la beauté. Danny has no sense of beauty.
Viens sous mon parapluie, ou tu seras mouillé. Come under my umbrella, or you'll get wet.
N'as-tu donc pas le sens de la justice ? Don't you have a sense of justice?
Tu as de la crasse sous les ongles. You have dirt under your fingernails.
Quelle est le sens de cela ? What's the meaning of that?
Les paysages de Guilin sont les plus beaux sous le ciel. Guilin's sceneries are the most beautiful ones under the heaven.
Tu sens si bon. You smell so nice.
Le premier problème que nous devons affronter est l'extrémisme violent sous toutes ses formes. The first issue that we have to confront is violent extremism in all of its forms.
La pauvreté est, dans un sens, une bénédiction. Poverty is, in a sense, a blessing.
J'ai trouvé cette clé sous le paillasson. I found the key underneath the mat.
Il a assez de bon sens pour ne pas y aller seul. He knows better than to go there alone.
Il perdit conscience sous l'effet de l'anesthésie. He lost consciousness under the influence of the anesthetic.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.