Exemples d'utilisation de "sentiment de culpabilité" en français
Après avoir lu ses livres, j'ai le sentiment de pouvoir construire une maison.
After reading his books I feel I can construct a house.
Le verdict de culpabilité rendu par le jury a lancé un large débat.
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
Le sentiment de solitude et le fait d'être seul ne sont pas la même chose.
Loneliness and being alone are not the same thing.
Il y a des gens qui disent que la politesse des Anglais est essentiellement un sentiment de peur.
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
Mais si une femme éprouve un sentiment particulier pour un homme et ne cherche pas à le cacher, c’est à lui à le découvrir.
But if a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out.
Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre quelle que soit la route que je prenne.
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
Ça n'a pas d'importance qu'elle admette sa culpabilité ou pas.
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées.
Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
La culpabilité qu'il ressentait au sujet de cette aventure l'a poussé à tout déballer à sa femme.
The guilt he felt over the affair made him spill his guts to his wife.
L'ennui est le sentiment que tout est une perte de temps ; la sérénité, que rien ne l'est.
Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité