Beispiele für die Verwendung von "seuil de pauvreté" im Französischen
46 millions d’Américains vivaient sous le seuil de pauvreté en 2010.
46 million Americans lived under the poverty line in 2010.
Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport.
Girls are more likely than boys to be malnourished, suffer poverty, face violence and be refused an education, according to a new report.
Comme je réalisai plus tard, l'homme qui était apparu sur mon seuil en demandant de l'aide parlait le quechua.
As I found out later, the man who showed up on my doorstep asking for help was speaking Quechua.
C'était l'augmentation de la population qui causait la pauvreté.
It was the increase in population that caused the poverty.
Les minorités ethniques luttent contre les préjugés, la pauvreté et l'oppression.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
Le seuil d'une porte est semblable au rebord d'une fenêtre, mais est exactement la même chose que le pas d'une porte.
The threshold of a door is akin to the sill of a window, but it is exactly the same as the sill of a door.
Le président a appelé la population à s'unir pour combattre la pauvreté et la maladie.
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
Le tourisme noir consiste à prendre son pied de la pauvreté et de la misère du monde.
Dark tourism consists in getting kicks from the world's poverty and misery.
Comment a-t-il fait pour vivre dans une telle pauvreté ?
How did he make his living in such poverty?
Il n'avait pas d'autre choix que de quitter l'école en raison de la pauvreté.
He had no choice but to give up school because of poverty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung