Beispiele für die Verwendung von "si l'on en croit" im Französischen
Si on en croit les apparences, elle doit être très riche.
Judging from her appearance, she seems to be very rich.
Être « très occupé » ne veut ni dire que l'on court partout ni que l'on agit comme si l'on avait le temps pour personne ou quoi que ce soit.
Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
Si on en croit son apparence, il doit être riche.
Judging from his appearance, he must be a rich man.
On ne peut jamais être heureux si l'on se sent envieux à l'égard d'autrui.
You can never be happy if you feel envious of other people.
Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous voudriez savoir sur l'eau que si l'on vous disait qu'elle est mouillée !
That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet.
Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Il n'est point utile d'être écrivain si l'on n'est pas en harmonie avec le monde dans lequel on vit.
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
By hard work we can achieve anything.
Si l'on divise n'importe quel nombre par zéro, le résultat est indéfini.
If you divide any number by zero, the result is undefined.
Si l'on devait nommer les pays d'après les mots qu'on y entend d'abord, l'Angleterre s'appellerait “damn it”.
If countries were named after the words you first hear when you go there, England would have to be called Damn It.
Si l'on savait ce que l'on faisait, ça ne s'appellerait pas de la recherche, non ?
If we knew what we were doing, it wouldn't be called research, would it?
Il est vain, si l'on plante un chêne, d'espérer s'abriter bientôt sous son feuillage.
If one plants an oak, it is futile to hope to soon be able to take cover under its leaves.
Quand la science aura décrit tout ce qui est connaissable dans l'univers, Dieu alors sera complet, si l'on fait du mot Dieu le synonyme de la totale existence.
When science shall have described all that is knowable in the universe, then God will be complete, if we take the word God as synonymous with the totality of existence.
L'inceste est un tabou que l'on rencontre dans presque toutes les cultures.
Incest is a taboo found in almost all cultures.
Faire quelque chose sans enthousiasme est la pire chose que l'on puisse faire.
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
La compétence la plus précieuse que l'on puisse acquérir est celle d'être capable de penser par soi-même.
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung