Exemples d'utilisation de "simplement" en français

<>
Fais-en simplement l'expérience. Just try it out.
Ce repas était simplement divin. That meal was simply divine.
Elle n'était pas simplement belle mais aussi talentueuse. She was not merely beautiful, but also talented.
Tu dois simplement le suivre. You have only to follow him.
Dis-lui simplement la vérité. Just tell him the truth.
Le prix en est tout simplement hallucinant. The price is simply mind blowing.
Les superstitions proviennent de l'incapacité des hommes à reconnaître que des coïncidences sont simplement des coïncidences. Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
Le vieil âge ne fait pas de nous des enfants comme on le dit. Il nous trouve simplement toujours de vrais enfants. Age does not make us childish, as they say. It only finds us true children still.
Vous ne comprendriez simplement pas. You just wouldn't understand.
Ça n'est tout simplement pas vrai. This is simply not true.
Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral. A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
Tu ne comprendrais simplement pas. You just wouldn't understand.
On peut répondre très simplement à ces questions. These questions can be answered quite simply.
Les portes automatiques peuvent être commandées de manière plus intelligente que jusqu'à présent. Un nouveau système de contrôle a été développé qui n'ouvre la porte que lorsqu'une personne s'avance directement vers elle. Si la personne se tient simplement devant la porte ou passe le long de la porte, alors elle reste fermée. Automatic doors can be controlled more intelligently than is now the case. A newly developed control system opens the door only when someone is actually approaching. The door will remain closed if someone is merely standing in front of it or walking past.
Dites-lui simplement la vérité. Just tell him the truth.
Bien qu'elle soit riche, elle se vêt très simplement. Although she is rich, she dresses quite simply.
C'est simplement comme ça. That’s just the way it is.
Je n'ai simplement rien à dire à ce sujet. I have simply nothing to say about it.
Tom est simplement un connard. Tom is just a dick.
Pour lire la réponse à la question, cliquez simplement sur la question. To see the answer to the question, simply click on the question.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !