Beispiele für die Verwendung von "sinon" im Französischen
Il prend la plupart des décisions importantes, sinon toutes, pour sa société.
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
Beaucoup, sinon la plupart des traducteurs professionnels traduisent seulement vers leur langue natale.
Many, if not most, professional translators only translate into their native language.
Alors, écoutez le médecin, sinon vous n'irez pas bien.
Now, listen to the doctor, or you won't get well.
Il a dit la vérité, sinon il aurait été puni.
He told the truth, otherwise he would have been punished.
Son ami sceptique dit qu'une industrie spatiale véritablement productive était peut-être à des centaines, sinon des milliers d'années d'ici.
His skeptical friend said that a truly productive space industry may be hundreds, if not thousands, of years from now.
Vous devriez manger plus, sinon vous ne vous rétablirez pas avant longtemps.
You should eat more, or you won't get well soon.
Mets la théière sur le réchaud, sinon le thé sera froid.
Put the teapot on the burner, otherwise the tea will be cold.
Que sommes-nous, en effet, qu'est ce que notre caractère, sinon la condensation de l'histoire que nous avons vécue depuis notre naissance.
What are we, indeed, what is our character, if not the concentration of the things which we have lived since our birth.
Maintenant, sois un bon garçon et sinon, je t'enverrai sur Obéron.
Now be a good boy or I'm going to send you to Oberon.
J'ai couru tout du long, sinon je n'aurais pu attraper le train.
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.
Sous Windows, il vous faut des extensions sinon il sera incapable de lire vos fichiers.
With Windows, you have to have extensions or it won't read your files.
Car qu'est la quantité de toutes ses prières, sinon une tentative de faire changer d'avis au Tout-Puissant pour qu'il agisse autrement qu'il ne fait ?
For what is the amount of all his prayers, but an attempt to make the Almighty change his mind, and act otherwise than he does?
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous allons mourir tous ensemble comme des idiots.
We must learn to live together as brothers or perish together as fools.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung