Beispiele für die Verwendung von "soi-même" im Französischen

<>
Se connaître soi-même n'est pas simple. To know oneself is not easy.
Il est difficile de se connaître soi-même. To know oneself is difficult.
Il n'est meilleur ami ni parent que soi-même. There is no better friend or parent than oneself.
La compétence la plus précieuse que l'on puisse acquérir est celle d'être capable de penser par soi-même. The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
Charité bien ordonnée commence par soi-même. Charity begins at home.
On ne peut pas se chatouiller soi-même. You can't tickle yourself.
S'aider soi-même est la meilleure aide. Self-help is the best help.
Être libre, c'est se posséder soi-même. To know one's self is to be free.
Aider les autres, c'est s'aider soi-même. To help others is to help yourself.
On n'est jamais si bien servi que par soi-même If you want something done right, do it yourself
Il ne faut compter que sur soi-même. Et encore, pas beaucoup. You must only count on yourself. And yet, not a lot.
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte. Everyone must learn on their own in the end.
La meilleure manière de prédire l'avenir est de le créer soi-même. The best way to predict the future is to create it yourself.
Comment pourrait-on gouverner autrui quand on ne sait pas se gouverner soi-même ? How could we govern others when we cannot govern ourselves?
La manière la plus louable d'acquérir des livres et de les écrire soi-même. The most laudable way of acquiring books is by writing them yourself.
Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il faut parfois le faire soi-même. If you want something done right, sometimes you've just gotta do it yourself.
Avant de pouvoir aimer les autres, il faut être en mesure de s'aimer soi-même. Before you can love others, you need to be able to love yourself.
C'est mal de tromper les gens, mais c'est pire de se tromper soi-même. It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.
Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il suffit parfois de le faire soi-même. If you want something done right, sometimes you've just gotta do it yourself.
Tout le monde pense à changer le monde, mais personne ne pense à se changer soi-même. Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.