Beispiele für die Verwendung von "sont comme" im Französischen

<>
Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué. Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
Vos lèvres sont comme des roses. Your lips are like roses.
Les mathématiques sont comme la logique de la physique. Mathematics is like the logic of physics.
Les malédictions sont comme les poules, elles reviennent toujours à la maison. Curses, like chickens, come home to roost.
Tes lèvres sont comme des roses. Your lips are like roses.
Ses cheveux sont comme de la soie. Her hair feels like silk.
Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent. Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
Les chats sont comme les filles. S'ils vous parlent, c'est super, mais si vous essayez de leur parler, ça ne se passe pas si bien. Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.
Les amis sont comme les fleurs dans le jardin de la vie. Friends are like flowers in the garden of life.
Les logiciels sont comme le sexe : c'est meilleur lorsque c'est libre. Software is like sex: it's better when it's free.
Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir. Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
Dès le jeune âge, les enfants apprennent à ostraciser ceux qui ne sont pas comme eux. From a young age children learn to ostracise those who aren't like them.
Les moustiques en Minnesota sont gros comme des cigognes. Mosquitoes in Minnesota are as big as storks.
Lorsque les poulets sont plats comme des crêpes, c'est que le tracteur devait être plus rapide qu'eux. When the chickens are flat as pancakes, then again the tractor must have been faster than them.
Les passagers sont serrés comme des sardines dans les autobus urbains. Passengers are packed in like sardines on city buses.
Tes lèvres sont douces comme la surface d'un cactus. Your lips are soft like the surface of a cactus.
Mes jambes sont lourdes comme du plomb. My legs are as heavy as lead.
Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large. They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective.
Ses dents sont blanches comme l'ivoire. His teeth are white like a pearl.
Les femmes japonaises sont reconnues comme (étant) très habiles de leurs mains. Japanese women are believed to be very clever with their hands.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.