Beispiele für die Verwendung von "soulager" im Französischen

<>
Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin. No words can relieve her deep sorrow.
Si on utilisait le pronom « one », cela ferait très bien l'affaire pour soulager le désagrément de ne pas disposer d'un pronom neutre en anglais. If one were to use the pronoun "one" it would go a long way towards relieving the inconvenience of not having a gender-neutral pronoun in English.
Je suis soulagé d'entendre cela. I'm relieved to hear that.
Qu'est-ce qui soulage la douleur ? What alleviates the pain?
Ce médicament soulagera votre mal de tête. This medicine will soothe your headache.
Je suis soulagé que vous soyez sain et sauf. I am relieved that you are safe.
Lorsque j'ai la migraine, l'aspirine ne soulage pas la douleur pour moi. When I have migraines, aspirin doesn't alleviate the pain for me.
Je me sentis soulagé quand mon avion atterrit en sécurité. I felt relieved when my plane landed safely.
Je me sentis très soulagé lorsque j'entendis les nouvelles. I felt very relieved when I heard the news.
Je me sentis très soulagée lorsque j'entendis les nouvelles. I felt very relieved when I heard the news.
Je fus soulagé d'apprendre que l'opération fut un succès. I was relieved to know that the operation was a success.
J'étais soulagé que vous ayez pu comprendre mon mauvais anglais. I was relieved that you could understand my broken English.
Ils eurent un air soulagé seulement quand il fut en mouvement. They looked relieved only when it was in motion.
Je me suis senti soulagé quand mon avion a atterri en sécurité. I felt relieved when my plane landed safely.
C'est merveilleux à quelle vitesse le médicament a soulagé ma douleur. It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain.
Je me suis senti très soulagé lorsque j'ai entendu les nouvelles. I felt very relieved when I heard the news.
Je me suis senti très soulagée lorsque j'ai entendu les nouvelles. I felt very relieved when I heard the news.
Lorsque nous avons vu de la lumière au lointain, nous nous sommes sentis soulagés. We felt relieved when we saw a light in the distance.
Les parents de John paraissaient soulagés d'apprendre que son avion était à l'heure. John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
Je me suis senti très soulagé après avoir dit tout ce que j'avais à dire. I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.