Beispiele für die Verwendung von "sous forme de" im Französischen
Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots.
There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.
There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.
Mon oncle m'a raconté cette histoire sous forme d'une blague.
My uncle told me the story by way of a joke.
Je pense que l'on devrait considérer les virus informatiques comme une forme de vie.
I think computer viruses should count as life.
Je pense que le fait que la seule forme de vie que nous ayons créée jusqu'à présent soit purement destructive, dit quelque chose de la nature humaine.
I think it says something about human nature that the only form of life we have created so far is purely destructive.
Il n'y a pas de forme de prose plus difficile à comprendre et plus ennuyeuse à lire qu'un article scientifique ordinaire.
There is no form of prose more difficult to understand and more tedious to read than the average scientific paper.
La plus ancienne forme de propriété est la propriété des femmes par les hommes bien portants de la communauté.
The earliest form of ownership is an ownership of the women by the able bodied men of the community.
C'était taillé dans un morceau de bois de pin, sculpté et poncé en forme de cœur.
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.
Aussi grande soit la beauté sensuelle des pierres précieuses, leur rareté et leur prix leur ajoute une forme de distinction qu'elles n'auraient jamais si elles étaient vendues à bas prix.
Great as is the sensuous beauty of gems, their rarity and price adds an expression of distinction to them, which they would never have if they were cheap.
J'ai un gratte-dos en bois dont l'extrémité est en forme de main.
I have a wooden back-scratcher whose tip is carved in the shape of a hand.
Je doute qu'on puisse trouver un seul individu dans toute l'humanité qui soit exempt de quelque forme de folie. La seule différence est affaire de gradation.
I doubt if a single individual could be found from the whole of mankind free from some form of insanity. The only difference is one of degree.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung