Beispiele für die Verwendung von "sous la forme de" im Französischen

<>
Il l'a exprimé sous la forme d'une fiction. He expressed it in the form of fiction.
La forme de cette montagne est belle. The mountain has a beautiful shape.
Si tu veux vraiment résoudre le problème, alors tu ne peux pas le mettre sous la forme d'un Catch 22. If you're serious about solving the problem, then you cannot pose it as a Catch-22.
Je n'ai aucun bon livre de référence sous la main. I don't have a good reference book to hand.
Je pense que l'on devrait considérer les virus informatiques comme une forme de vie. I think computer viruses should count as life.
La Terre a la forme d'une orange. The earth is the shape of an orange.
Y a-t-il un chat sous la table ? Is there a cat under the table?
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain. There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.
Le nuage avait la forme d'un ours. The cloud was in the shape of a bear.
Il y a un chat sous la table. Under the table is a cat.
Ce nuage a une forme de poisson. That cloud is in the shape of a fish.
On pouvait voir la forme oblongue du rat tandis qu'il passait le long du gosier du serpent. You could see the oblong shape of the rat as it passed down the snake's gullet.
Le chat est-il sur ou sous la chaise? Is the cat on or under the chair?
Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots. There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words.
La forme du toit ressemble à une pyramide. The shape of the roof looks like a pyramid.
J'ai attendu le bus sous la neige pendant deux heures. I waited for the bus in the snow as long as two hours.
Je pense que le fait que la seule forme de vie que nous ayons créée jusqu'à présent soit purement destructive, dit quelque chose de la nature humaine. I think it says something about human nature that the only form of life we have created so far is purely destructive.
La Révolution française n'a pas eu seulement pour objet de changer un gouvernement ancien, mais d'abolir la forme ancienne de la société. The French Revolution not only had as its objective to change an old government, but also to abolish the old form of society.
Un chat est sous la table. Under the table is a cat.
Les mauvaises lois sont la pire forme de tyrannie. Bad laws are the worst sort of tyranny.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.