Exemples d'utilisation de "sous-imputation des frais généraux" en français
Je n'ai pas d'objection à payer des frais spéciaux si cela est nécessaire.
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
Le progrès technologique est en réalité plus lent sous bien des aspects, selon certains points de vue.
Technological progress is slower in actuality in many respects according to some perspectives.
La populace était sous le charme des caprices du dictateur.
The populace was in thrall to the dictator's whims.
Le produit est scellé sous vide pour le garder frais.
The product is vacuum-sealed to keep it fresh.
Sous Windows, il vous faut des extensions sinon il sera incapable de lire vos fichiers.
With Windows, you have to have extensions or it won't read your files.
Elle a vécu sous un nom d'emprunt au long des cinq dernières années.
She's been living for the last five years under an assumed name.
Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
Les directeurs généraux des sociétés étasuniennes sont payés plusieurs fois l'équivalent de leurs homologues japonais.
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
Il y a des conditions sous lesquelles rompre une promesse ou dire un mensonge sont acceptables.
There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Les Japonais diffèrent des Américains sous plusieurs aspects.
Japanese differ from American in many respects.
Toute la compétence des marins céda sous la violence de la tempête.
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
Les enfants en dessous de l'âge de huit ans n'ont pas un lobe frontal assez développé, ce qui pourrait être la cause du fait qu'il ne leur soit pas possible de distinguer la réalité de la fantaisie. Certains d'entre eux peuvent par exemple croire qu'il y a des monstres dans leur armoire ou sous leur lit. Ils ne peuvent aussi parfois pas distinguer les rêves de la réalité.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité