Beispiele für die Verwendung von "suppose" im Französischen

<>
Je suppose qu'il est honnête. I suppose him to be honest.
Je suppose que vous avez raison. I guess you are right.
Je suppose qu'il a rendu l'argent. I presume that he has paid the money back.
Je suppose que vous l'aimez. I suppose you like her.
Je suppose que tu as raison. I guess you are right.
Il suppose que tu réserveras des places. He supposes that you will book seats.
Je suppose qu'on m'a oublié. I guess I fell through the cracks.
Je suppose qu'il faut parfois se jeter à l'eau. I suppose I've got to get my feet wet sometime.
Je suppose que tu auras besoin d'aide. I guess you'll need some help.
Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme. I suppose it's different when you think about it over the long term.
Je suppose que vous aurez besoin d'aide. I guess you'll need some help.
Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme. I suppose it's different when you think about it over the long term.
Je suppose que ça n'a plus d'importance. I guess it doesn't matter anymore.
Je suppose qu'il est sensé de procéder et de payer la facture maintenant. I suppose it makes sense to go ahead and pay the bill right now.
Je suppose que vous serez très occupé cette nuit. I guess you will be very busy tonight.
Je ne me souviens pas exactement mais je suppose que c'était vendredi dernier. I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.
Je suppose que je ne me suis pas fait comprendre. I guess I haven't made myself clear.
Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire... I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...
Je suppose que nous devrions aller prendre quelque chose à manger. I guess we should go get something to eat.
« Nous pouvons économiser sur la traduction en la confiant à un employé dont la mère parle cette langue. » «Et je suppose que vous économisez sur les frais médicaux en consultant quelqu'un dont la mère a été médecin, n'est-ce pas ?» We can save on translations by giving it to an employee whose mother speaks that language. -- And I suppose you save on the cost of a doctor by seeing someone whose mother had been a doctor?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.