Beispiele für die Verwendung von "tarification selon la statistique" im Französischen
Cela coûtera trente mille yens selon la plus faible estimation.
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
Selon la légende, on disait le bois hanté, et donc les gens l'évitaient.
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
Selon la légende, cette forêt serait hantée, aussi les gens n'y mettaient pas les pieds.
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
Selon la recherche effectuée par Gunnar Samuelsson, Jésus n'est peut-être pas mort sur une croix. Il est possible qu'il soit plutôt mort sur un poteau ou sur un tronc d'arbre.
According to research by Gunnar Samuelsson, Jesus may not have died on a cross. Instead, it's possible that he died on a pole or a tree trunk.
Le résultat est calculé selon la grille de correspondance type créée par l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) - identique pour les hommes et les femmes indépendamment de l'âge.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
Selon la légende, ces bois étaient hantés, aussi les gens évitaient d'y pénétrer.
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
Agis selon la maxime qui peut en même temps se transformer en loi universelle.
Act only according to that maxim whereby you can at the same time will that it should become a universal law.
Selon la météo, demain il va neiger.
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
Selon la météo, le typhon s'approche d'Okinawa.
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
Selon le rapport balistique, cette arme à feu ne peut être l'arme du crime.
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
Ce qu'ils ont fait ensuite a été mauvais, même selon mes normes.
What they did next was bad, even by my standards.
Selon le bulletin de la météo, il neigera ce soir.
According to the weather report, it will snow tonight.
Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu.
Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung