Beispiele für die Verwendung von "tels" im Französischen mit Übersetzung "such"
Vous avez beaucoup de chance d'avoir de tels amis.
You are very fortunate that you have such friends.
De tels jouets ont une mauvaise influence sur les enfants.
Such toys have a bad influence on children.
De tels manuels devraient être écrits dans un langage plus simple.
Such manuals should be written in simpler language.
De tels problèmes sont au delà des bornes du savoir humain.
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.
Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce.
Such fish as carp and trout live in fresh water.
Lorsque nous racontons de tels mensonges, je pense que nous informons les autres sur nous-mêmes.
When we tell such lies, I think we are informing others about our own selves.
Si tu avais pris conseil auprès de moi, tu ne te trouverais pas dans de tels ennuis.
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
Réprimer ses sentiments romantiques n'est pas la même chose que de ne pas avoir de tels sentiments.
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
Les épisodes antérieurs d'extinction de masse furent provoqués par des cataclysmes naturels tels que des astéroïdes, mais celui-ci est provoqué par les humains.
Previous episodes of mass extinctions were driven by natural disasters such as asteroids, but this one is driven by humans.
Beaucoup d'établissements de soins se sont dotés de nouvelles installations, tels les saunas et les équipements pour l'exercice physique, dans le but d'attirer les clients.
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.
Étant donné que la plupart des locuteurs de l'espéranto ont appris la langue par eux-mêmes, l'Internet en général et des sites web tels que www.lernu.net en particulier, ont été une bénédiction pour la langue.
Since most speakers of Esperanto have learned the language through self study, the Internet in general, and websites such as www.lernu.net in particular, have been a great boon to the language.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung