Beispiele für die Verwendung von "temporairement dépourvu de ressources" im Französischen

<>
Le pays est riche de ressources naturelles. The country is rich in natural resources.
Il parait être dépourvu de tout sens de l'humour. He seems to have no sense of humor.
Il est dépourvu de créativité. He is barren of creative spirit.
En toute probabilité, aucun langage n'est complètement dépourvu de mots d'emprunt. In all probability, no language is completely free of borrowed words.
Il est dépourvu de sentiments humains. He is devoid of human feeling.
Jusqu'ici, ce que tu fais a l'air dépourvu de tout fondement. So far, your action seems completely groundless.
Il est dépourvu de sens commun. He lacks common sense.
Il est dépourvu d'humour. He is devoid of humor.
Ce pays abonde en ressources naturelles. The country is abundant in natural resources.
Comme il y a beaucoup d'absents à cause de la grippe, on nous a dit qu'à partir de demain les cours seraient temporairement clôturés pendant trois jours. As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days.
Ils furent pris au dépourvu. They were caught off-guard.
Le Japon n'est pas riche en ressources naturelles. Japan is not rich in natural resources.
Cette partie du musée est temporairement inaccessible aux visiteurs. This part of the museum is temporarily off-limits to visitors.
Ils ont été pris au dépourvu. They were caught off-guard.
Le Japon importe la plupart des ressources énergétiques dont il a besoin. Japan imports most of the energy resources it needs.
Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue. Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
Elles furent prises au dépourvu. They were caught off-guard.
La région est relativement riche en ressources minérales. The region is relatively rich in mineral resources.
Pris au dépourvu, je n'ai pas su quoi répondre. Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
Les leçons de l'histoire sur le pic forestier devraient nous rendre plus attentifs aux limites des ressources naturelles et à leurs conséquences. The lessons learned from the annals of history on peak wood should heighten our awareness of the consequences of the limits of natural resources.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.