Beispiele für die Verwendung von "titre déposé en garantie" im Französischen

<>
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix de levée, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre. Call options give the right to buy a security for a certain amount, called the strike price, by a given date. Puts convey the right to sell.
J'ai déposé un brevet. I filed a patent.
L'égalité est garantie par la Constitution. Equality is guaranteed by the Constitution.
Je n'ai pas réussi à me rappeler du titre de la chanson. I failed to recall the song's title.
Combien est-ce que ça coute pour qu'un dentiste enlève le goudron dû à la cigarette déposé sur les dents ? About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?
L'honnêteté n'est pas une garantie de succès. Honesty is no guarantee of success.
J'étais incapable de me rappeler le titre de cette chanson. I wasn't able to remember the title of that song.
Je me suis frayé un chemin jusqu'à la consigne où j'avais déposé une mallette. I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
Quelle garantie ai-je que vous respecterez votre part du contrat ? What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?
Le titre s'est effondré du jour au lendemain. The stock has gone down over night.
Il a déposé le livre sur la table. He laid the book on the desk.
Il n'y a aucune garantie que l'action va grimper. There's no guarantee that the stock will go up.
Le titre de ce roman provient de la Bible. The novel takes its title from the Bible.
La garantie ne couvre pas l'usure normale. The warranty doesn't cover normal wear and tear.
Le proviseur de la faculté dont le nom est Mademoiselle Baker, a en son titre de responsable administratif une place réservée dans le parking pour sa petite voiture. The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
Une totale liberté de culte est garantie à tous. Full religious freedom is assured to all people.
Le gros titre attira mon attention ce matin. The headline caught my eye this morning.
Cette montre est garantie un an. They guarantee this clock for a year.
J'ai été incapable de me rappeler le titre de cette chanson. I wasn't able to remember the title of that song.
Quelle est la durée de la garantie ? What is the warranty period?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.