Beispiele für die Verwendung von "toile" im Französischen mit Übersetzung "web"
Elle passe carrément trop de temps à naviguer sur la toile.
She spends way too much time surfing the web.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pisté par des sites.
When you surf the web, you may be tracked by websites.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pistée par des sites.
When you surf the web, you may be tracked by websites.
Lorsqu'on navigue sur la toile, on peut être pisté par des sites.
When you surf the web, you may be tracked by websites.
Lorsque tu navigues sur la toile, tu peux être pistée par des sites.
When you surf the web, you may be tracked by websites.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pistées par des sites.
When you surf the web, you may be tracked by websites.
Lorsque tu navigues sur la toile, tu peux être pisté par des sites.
When you surf the web, you may be tracked by websites.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pistés par des sites.
When you surf the web, you may be tracked by websites.
Lorsque vous naviguez sur la toile, il se peut que vous soyez pisté par des sites.
When you surf the web, you may be tracked by websites.
Lorsque tu navigues sur la toile, il se peut que tu sois pistée par des sites.
When you surf the web, you may be tracked by websites.
Lorsque vous naviguez sur la toile, il se peut que vous soyez pistés par des sites.
When you surf the web, you may be tracked by websites.
Lorsqu'on navigue sur la toile, il se peut qu'on soit pisté par des sites.
When you surf the web, you may be tracked by websites.
Lorsque vous naviguez sur la toile, il se peut que vous soyez pistée par des sites.
When you surf the web, you may be tracked by websites.
Lorsque tu navigues sur la toile, il se peut que tu sois pisté par des sites.
When you surf the web, you may be tracked by websites.
Lorsque vous naviguez sur la toile, il se peut que vous soyez pistées par des sites.
When you surf the web, you may be tracked by websites.
Et bien qu'une toile paraisse compliquée, il faut peu de temps à une araignée pour en tisser une et attraper des insectes.
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
Un lièvre s'arrêta dans les trèfles et les clochettes mouvantes et dit sa prière à l'arc-en-ciel à travers la toile de l'araignée.
A hare stopped in the clover and swinging flowerbells and said his prayer to the rainbow through the spider's web
Les araignées attendent que les insectes se prennent dans leurs toiles. C'est leur façon d'obtenir leur nourriture.
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung