Beispiele für die Verwendung von "tout en bas" im Französischen

<>
Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés... With the Android version of Tatoeba, we'll be able to translate Flaubert while making love, opening the path to so far unexplored levels of pleasure.
Quand Vin Diesel fait des pompes, ce n'est pas lui qui se pousse en haut - c'est la terre qui est poussée en bas. When Vin Diesel does pushups, he's not pushing himself up - he's pushing the Earth down.
Parlons tout en marchant. Let's talk as we go along.
Il vint en bas. He came downstairs.
Il a regardé le match tout en retenant son souffle. He held his breath while watching the match.
Quand on tombe dans les escaliers, on se retrouve en bas rapidement. When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.
Les abricotiers sont tout en fleurs. The apricot trees are in full blossom.
Hier, une voiture est tombée en bas du ravin. Yesterday a car fell over the cliff.
De nos jours, l’Amérique et nous, avons vraiment tout en commun, à l’exception de la langue, bien entendu. We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.
J'ai laissé mon dictionnaire en bas. I left my dictionary downstairs.
En prenant tout en considération, elle est une assez bonne épouse. All things considered, she is a fairly good wife.
Les notes sont en bas de page. The notes are at the bottom of the page.
Il appela son père tout en montant les escaliers. He called his father as he went up the stairs.
Elle fit porter la caisse en bas. She had the box carried downstairs.
Il pense tout en termes d'argent. He thinks of everything in terms of money.
Il y a en bas une dame qui veut s'entretenir avec vous. There is a lady downstairs who wants to speak to you.
Il voit tout en termes d'argent. He sees everything in terms of money.
Tes notes étaient bien en bas de la moyenne ce semestre. Your marks were well below average this term.
Nous avons réellement, de nos jours, tout en commun avec l'Amérique, hormis, bien entendu, la langue. We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.
Il y a en bas une dame qui veut parler avec toi. There is a lady downstairs who wants to speak to you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.