Beispiele für die Verwendung von "tout juste convenable" im Französischen

<>
Il est sept heures et demie tout juste. It is just half past seven.
J'étais tout juste à l'heure pour le dernier train. I was just in time for the last train.
Elle vient tout juste de sortir. She went out just now.
Tout juste ! Nice timing.
Il y a tout juste environ une heure, j'ai eu l'idée de réaliser une version un peu différente. Just an hour ago or so I had the idea to make a slightly different version.
Je suis arrivé ici tout juste ce matin. I just got here this morning.
Un accident vient tout juste d'arriver. An accident just happened.
Mon père rentre tout juste de l'étranger. My father has just returned from abroad.
C'est tout à fait juste. That's absolutely right.
Je ferai tout ce que je pense être juste. I will do whatever I think is right.
Tout ce qu'il disait était juste. All what he said was right.
Ce magasin vend des sacs-à-main haut de gamme mais tout le monde sait que ce sont juste de vulgaires contrefaçons fabriquées en Chine. That store sells top of the line purses but everyone knows they're really just cheap knock-offs made in China.
Tout ce que vous avez dit dans votre courrier électronique est juste excepté le prix. Everything you said in your mail is just right - except the price.
Sors et va prendre du bon temps de temps en temps plutôt que de juste travailler tout le temps. Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
Tu cherches juste à enjoliver tout ça ! You're just seeking to embellish all this!
Je sais juste son nom, c'est tout. I just know his name, that's all.
Parfois il est préférable de juste ne rien dire du tout. Sometimes it's better to just not say anything.
Fais juste ce que tu as à faire, un point c'est tout. Just do what you have to do, no questions asked.
Faites juste ce que vous avez à faire, un point c'est tout. Just do what you have to do, no questions asked.
Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier. This book is the literary equivalent of Haribo sweets: you only want to eat one, but end up devouring the whole packet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.