Beispiele für die Verwendung von "tout près" im Französischen

<>
Son bureau est tout près de la gare. His office is convenient to the station.
Il a pressenti le danger et ne s'est pas approché tout près. He suspected danger and didn't go near it.
Il se froisse au moindre truc, il se formalise d'à peu près tout ce qu'on lui dit. He's offended at the slightest thing, he takes exception to nearly everything we say to him.
Elle savait, au millimètre près, où tout devrait se trouver. She knew to an inch where everything should be.
Après tout, il a réussi l'examen. After all, he succeeded in passing the exam.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Are there any markets or supermarkets around here? Is it convenient for daily shopping?
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Ma sœur habite près de Yokohama. My sister lives near Yokohama.
Termine ça et envoie tout le truc sur mon téléphone. Finish that, and then send the whole caboodle to my cellphone.
L'accident s'est produit près de chez lui. The accident took place near his home.
Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle. In the course of the twentieth century all this changed.
J'ai peur rien qu'en passant près de lui. I get scared just walking past him.
Tout le monde ne croyait pas que ce plan était bon. Not everyone believed this plan was a good one.
César Chávez est né dans une petite ferme près de Yuma en Arizona, en 1927. Cesar Chavez was born on a small farm near Yuma, Arizona in 1927.
Comment êtes-vous venue en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Est-ce qu'il vit près d'ici ? Does he live near here?
Tom est pratiquement sûr que tout se passera bien. Tom is pretty sure everything will go well.
Le film est projeté en ce moment au cinéma près de chez toi. The movie is now showing at a theater near you.
Il faut de tout pour faire un monde. In our society we find men of integrity along with crooks.
Le ballon de rugby a à peu près une forme d'œuf. The rugby ball is shaped something like an egg.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.