Beispiele für die Verwendung von "transition entre natation et cyclisme" im Französischen

<>
Je ne suis pas bon en natation et pas plus à la course. I'm not good at swimming any more than running.
Elle est bonne en natation. She is good at swimming.
La transition ne sera pas facile. The transition won’t be easy.
Une personne dont l'indice de masse corporelle se situe entre vingt-cinq et vingt-neuf est considérée en surpoids. A person with a BMI of 25 to 29 is considered overweight.
Qu'est-ce que vous préférez le plus, le cyclisme ou la course à pied ? Which do you like better, cycling or jogging?
John est membre du club de natation. John is a member of the swimming club.
Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an. A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year.
Nous nous sommes accordés entre nous. We agreed among ourselves.
La natation est un de mes plaisirs. Swimming is one thing I enjoy.
La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière. The distance between stars is measured in light years.
La natation fortifie beaucoup de muscles. Swimming will develop many different muscles.
Ceci est strictement entre nous. This is strictly between us.
Je suis membre du club de natation. I belong to the swimming club.
Il y a une liaison aérienne entre Tokyo et Moscou. There is an air service between Tokyo and Moscow.
Je suis aussi bonne que mon frère en natation. I'm equal to my brother in swimming.
La robe avait un joli contraste entre le rouge et le blanc. The dress has a beautiful contrast between red and white.
Je suppose que peu importe le club de natation auquel je m'affilie. I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
L'église se situe entre ta maison et la mienne. The church is between my house and yours.
Il aime la natation. He is fond of swimming.
Il y a une différence de taille entre parler "avec" quelqu'un et parler "à" quelqu'un. There's an important difference between talking "with" someone and talking "to" them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.