Beispiele für die Verwendung von "tribunal jugeant en dernier ressort" im Französischen

<>
Si on ne peut pas obtenir l'argent de quelconque autre manière, on peut, en dernier recours, vendre la voiture. If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
Elle envisage de porter plainte en dernier recours. She is thinking of suing as a last resort.
Les résultats d'un détecteur de mensonges ne sont pas admis au tribunal. The results of a lie detector test are inadmissible in court.
J'ai été en mesure d'attraper le dernier train parce que j'ai marché très vite. I was able to catch the last train because I walked very quickly.
En jugeant son travail, nous devons prendre en compte son manque d'expérience. In judging his work, we must take his lack of experience into account.
Ce n'est pas de mon ressort. That is outside my purview.
Le tribunal le déclara coupable. The court found him guilty.
Elle a épousé Tom le mois dernier. She married Tom last month.
On n'en ressort que ce qu'on y a introduit. You get out only what you put in.
Devant un tribunal, les femmes sont plus souvent coupables de parjure que les hommes. In a court of justice women are more often found guilty of perjury than men.
On peut avoir le dernier mot avec une femme, à la condition que ce soit oui. You can have the last word with a woman, on the condition that it is yes.
On n'en ressort que ce qu'on y a mis. You get out only what you put in.
Les procureurs au tribunal doivent étayer leurs affirmations pour prouver qu'un suspect est coupable. Prosecutors in court have to substantiate their claims in order to prove a suspect is guilty.
Le mythique Kraken, trois fois plus gros qu'un bateau, attaqua un jour la flotte de Christophe Colomb... ne laissant d'autre choix à ce dernier que de manger le Kraken. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
On n'en ressort que ce qu'on y met. You get out only what you put in.
Je dois témoigner au Tribunal demain. I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
Elle est allée faire des courses avec lui lundi dernier. She went shopping with him last Monday.
Le tribunal déclara que le testament était valable. The court adjudged that the will was valid.
Tom était malade au lit dimanche dernier. Tom was sick in bed last Sunday.
J'étais à Londres le mois dernier. I was in London last month.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.