Beispiele für die Verwendung von "valeur de réalisation nette" im Französischen
La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois.
The price of the stock declined by half in a month.
C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir.
It's when you become able to move that the real value of health hits home.
Si vous avez un bon jardin, cela augmentera la valeur de votre maison.
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.
Un homme peut connaître le prix de tout et la valeur de rien.
A man can know the price of everything and the value of nothing.
Le monsieur sait mieux lui-même la valeur de sa propre vie.
The gentleman best knows himself the value of his own life.
Nous n'éprouvons jamais la valeur de l'eau jusqu'à ce que le puits tarisse.
We never know the worth of water till the well is dry.
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.
Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.
La valeur des livres était telle qu'on en prenait le plus grand soin.
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
Le CouchSurfing c'est comme parler espéranto, c'est la réalisation d'un rêve : le village universel.
CouchSurfing is like speaking Esperanto, it's a dream coming true: the global village.
On avait une idée assez nette de ce que le monde pensait des États-Unis. On sait désormais ce que les États-Unis pensent du reste du monde.
We had a fairly good idea what the world thought of the United States. Now we also know what the United States thinks of the rest of the world.
Ils lui attribuèrent une médaille d'or pour sa réalisation.
They awarded her a gold metal for her achievement.
Après le tremblement de terre, la valeur des terrains dans cette région a beaucoup diminué.
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung