Beispiele für die Verwendung von "voudrait" im Französischen

<>
Il voudrait participer à la compétition. He wants to participate in the contest.
Il voudrait participer au concours. He would like to take part in the contest.
Tom ne voudrait pas comprendre. Tom wouldn't understand.
Jamais plus elle ne voudrait y vivre. Never again would she want to live there.
Il voudrait savoir si vous jouez aux échecs. He would like to know whether you play chess.
Tom ne voudrait pas me répondre. Tom wouldn't take my call.
Il voudrait que j'y aille mollo. He wants me to approach it with care.
Elle a laissé tomber quelques allusions peu subtiles au sujet de ce qu'elle voudrait pour Noël. She's been dropping some not-so-subtle hints about what she would like for Christmas.
Elle ne voudrait pas le laisser entrer. She wouldn't let him in.
Tout le monde voudrait vivre dans le confort. Everybody wants to live in comfort.
Elle ne voudrait même pas lui parler. She wouldn't even speak to him.
Personne d'entre nous ne voudrait partir, mais soit vous, soit votre femme doit partir. None of us want to go, but either you or your wife has to go.
Elle ne voudrait pas aller se promener avec lui. She wouldn't go for a walk with him.
Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi. Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood.
Avec ton expérience, n'importe quelle entreprise voudrait t'employer sur-le-champ. With your experience, any company would hire you right away.
Elle veut sortir avec lui. She wants to go out with him.
Mange autant que tu veux. Eat as much as you like.
Ça ne veut pas marcher ! That won't work!
Je voudrais être une pierre. I wish I were a stone.
Tous les hommes désirent vivre longtemps mais aucun ne veut être vieux. Every man desires to live long, but no man would be old.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.