Beispiele für die Verwendung von "à l'avenir" im Französischen

<>
À l'avenir, il aimerait devenir policier. Он хотел бы стать полицейским в будущем.
À l'avenir, nous pourrions faire certaines choses. Мы можем поступить таким образом в будущем.
Et c'est ce qui va arriver à l'avenir. И это то, что ждёт нас в будущем.
Quel genre de centrale électrique sera autorisé à l'avenir ? Какие электростанции смогут работать в будущем?
Toutefois, cet état de fait peut changer à l'avenir. В будущем, однако, ситуация может измениться.
Donc, buvez votre vin à l'aveugle à l'avenir. Поэтому в будущем пейте свое вино вслепую.
À l'avenir je tâcherai de ne plus être en retard. В будущем я постараюсь не опаздывать.
Elles ne seront pas plus facile à résoudre à l'avenir. Ответить на них в будущем будет нисколько не легче.
nous serions heureux de pouvoir également vous servir à l'avenir мы были бы счастливы обслуживать вас и в будущем
Doit-on s'attendre à pouvoir profiter de même à l'avenir ? Следует ли нам предполагать, что то же самое будет происходить в будущем?
Il sera donc extrêmement difficile de modifier cette tendance à l'avenir. Это сделает чрезвычайно трудным изменение тенденции в будущем.
Ils seront nombreux à développer des problèmes de santé coûteux à l'avenir. У многих из них появятся дорогостоящие проблемы со здоровьем в будущем.
Espérons que la technologie nous permettra d'en avoir encore plus à l'avenir. Надеюсь, что эта технология поможет нам спасти ещё больше людей в будущем.
Des mesures réglementaires depuis la crise financière pourraient diminuer les bulles à l'avenir. Регулирующие действия, введенные после финансового кризиса, в будущем могут снизить вероятность возникновения пузырей.
L'appartenance à la zone euro sera peut-être plus attrayante à l'avenir. Вступление в еврозону может стать более привлекательным в будущем.
C'est un crédo qui, à l'avenir, devrait coûter cher à l'Allemagne. За данное убеждение Германии придется сильно поплатиться в будущем.
Mais la Chine est une grande économie et elle le deviendra davantage à l'avenir. Но в Китае крупная экономика, и она будет еще крупнее в будущем.
Et à l'avenir, alors que nous avançons, nous traverserons bien sûr des expérience terribles. И в будущем, по мере того, как мы движемся вперед, мы, конечно, переживем ужасные события.
Nous ne pourrons prospérer à l'avenir en nous reposant sur nos succès d'antan. Мы не будем благоденствовать и процветать в будущем, полагаясь только на наши прошлые достижения.
Pourtant, peu sont enclins à croire que la Bourse se portera aussi bien à l'avenir. Но большинство людей не верят в то, что рынок акций будет приносить такой же доход и в будущем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.