Beispiele für die Verwendung von "à la même époque" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle11 в то же время4 andere Übersetzungen7
C'est à peu près à la même époque. Здание примерно того же времени.
ils ont été inventés à peu près à la même époque. их изобрели примерно в одно время.
Maintenant une autre chose s'est passée à la même époque. Примерно в это же время произошло одно событие.
La situation normale c'est d'avoir différentes versions d'hominidés vivant à la même époque, pas une seule. Обычным положением дел является смешение разных версий человека а не какая-то одна версия
À la même époque, la Chine, un pays possédant dix fois la population du Mexique, est parvenue à une croissance spectaculaire durant cette période. Тем временем Китай, страна с населением более чем в десять раз превышающим население Мексики, смогла обеспечить поразительные темпы роста экономики в те же самые сроки.
Ce concept a été partiellement englobé dans la Déclaration des droits de l'homme proclamée en France en 1789 et il se retrouve dans une plus grande mesure dans ce que disait à la même époque Thomas Jefferson lorsqu'il évoquait des "droits inaliénables". Эта концепция была частично включена во Французскую декларацию прав 1789 года, а также в большей степени в речь Томаса Джефферсона в ту же эпоху о "неотъемлемых правах".
Il y a un peu moins de deux ans, Haïti fut dévastée par un ouragan qui a causé près de 200 millions de dollars de dommages aux récoltes - à la même époque, la population peinait déjà à se nourrir compte tenu de la montée des prix mondiaux des denrées alimentaires. Менее двух лет назад Республика Гаити была разорена ураганом, приведшем примерно к 220 миллионам долларов ущерба для сельскохозяйственных культур, причём в это время население с трудом могло себя прокормить из-за высоких мировых цен на продукты питания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.