Beispiele für die Verwendung von "école" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle474 школа445 учеба3 andere Übersetzungen26
Ceci est une école d'infirmières. Это медицинский техникум.
Ils ont déménagé dans une école désaffectée. Они переехали в заброшенное здание.
Certains d'entre elles sont de la vieille école. И некоторые из них очень традиционны.
L'Université Tufts est une école très connue de Boston. Университет Тафтс - очень знаменитое учебное заведение в Бостоне.
Voilà donc un changeur de système, et cela semble faire école. Перед вами преобразователь системы, и это заразительный пример.
Vous savez, elle avait ce regard de prof de la vieille école. И вы знаете тот пронзительный взгляд старого учителя?
Vous obtenez un diplôme universitaire, puis vous allez en école de droit. Сначала надо окончить университет, затем поступить на юриста.
L'autre école de pensée ne prend pas ce scénario à la légère. Представители второго направления относятся к такому сценарию со всей серьезностью.
Et mon pere a dit "écoute allons à cette école et parlons à la directrice. И мой отец сказал, хорошо, послушай, давай пойдём и постараемся поговорить с директрисой.
Puis, ils nous emmènent à une école coranique et nous enseignent des choses du Coran. Потом нас забирают в медресе и обучают Корану.
Et quand je suis allé en école de droit, je ne m'en suis pas bien sorti. Успешно поступив, я не очень-то хорошо учился.
Et voici un petit reportage tourné dans une école élémentaire, de ce qui est très fréquent en Angleterre. А это небольшой ролик про детей начального класса, очень распространенная ситуация в Англии.
J'ai pris contact avec un enfant de Swat qui a étudié dans une école coranique comme ça. Я обратилась к ребенку из долины Сват, который обучался в подобной медресе.
À la fin des années 1980, dans l'inconscience de la jeunesse, je suis allé en école de droit. В конце 80-х годов, по юношеской опрометчивости, я поступил учиться на юриста
Une école considère la Syrie principalement comme un théâtre de bataille contre Al-Qaïda et les autres formes d'extrémismes. Одно направление рассматривает Сирию в первую очередь как поле битвы с Аль-Каидой и прочими экстремистами.
Quand j'étais à Microsoft, j'ai pris un congé et ai rejoint une école de chef cuisinier en France. Когда я работал в Microsoft, я взял отпуск, и поехал учиться на шеф-повара во Францию.
Et nous avons découvert qu'ils parlent des enfants de leur école, qui parlent de jeux vidéos, de façon assez rabaissante. Мы обнаружили, что они говорят о своих учениках, которые говорят об играх, довольно унизительные вещи.
J'ai attrapé le virus à l'âge de 17 ans, alors que j'étais étudiante dans une école de design. Я заразилась этим вирусом в 17 лет, когда, будучи студенткой факультета дизайна,
D'autres, généralement des partis communistes de la vieille école, ont gardé en grande majorité leur rhétorique traditionnelle, mais essentiellement à l'intention des électeurs. Другие, в основном авторитетные коммунистические партии, сохранили большую часть своих традиционных позиций, но предназначаются они в основном для электората.
Une école supérieure de journalisme reconnue et qui travaillerait avec des experts arabes du monde des médias pourrait, par exemple, proposer une analyse bien plus honnête du travail de la chaîne. Например, крупный университетский факультет журналистики, работающий с арабскими критиками, оценивающими деятельность средств массовой информации, мог бы предоставить гораздо более справедливый анализ работы телеканала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.