Beispiele für die Verwendung von "éléphant" im Französischen
Übersetzungen:
alle52
слон52
Cet éléphant, contre toute attente, perd tout simplement espoir.
Вот этот слон, против превосходящих сил, просто теряет надежду.
Tu as déjà tenté de ne pas penser à un éléphant bleu ?
Ты когда-нибудь пытался не думать о синем слоне?
"Et je n'avais aucune idée de comment j'allais diriger un éléphant.
У меня не было никакого представления о том, как я стану укротительницей слонов.
Cet éléphant fait une chose illégale que nous ne lui avons pas apprise.
Этот слон делает нечто непредвиденное, чему мы его не учили.
C'est une petite chose qui vit à l'intérieur d'un éléphant.
Этот небольшой организм живёт внутри слона.
Quand je suis descendue de cet éléphant, savez-vous ce qui était le plus étonnant?
Когда я слезла с этого слона, знаете что было самым удивительным?
Mais même lorsque un éléphant isolé exécute une danse guerrière, l'herbe ressent toujours la souffrance.
Но когда даже один слон танцует танец войны, траве всё равно больно.
Il dit que l'esprit conscient est le petit cavalier sur cet éléphant géant, l'inconscient.
Он говорит, что сознание - крошечный наездник на огромном слоне - подсознании.
Que vous soyez un mammifère, un rat ou un éléphant, ou un être humain, au final c'est pareil.
Для всех млекопитающих - будь то крыса, слон, человек - для всего спектра та же картина.
Comme a dit un docteur, c'est exactement comme essayer de respirer avec un éléphant assis sur votre poitrine.
Это то же самое, как если пытаться делать вдох, имея при этом, как выразился один врач, слона на груди.
Cet éléphant qu'est la démocratie indienne se sera doté, avant la fin du mois, d'une nouvelle équipe de cornacs.
Индийский слон демократии до конца месяца обретет нового погонщика.
On est comme une souris au pied d'un éléphant, la plus grande partie de l'organisme est au-dessus, invisible.
Вы словно мышь, смотрящая на ногу слона, когда большая его часть над головой, невидима.
Un autre problème avec les éléphants c'est que vous ne pouvez pas utiliser de boite qui soit trop lourde pour un éléphant.
Ещё одна проблема - тяжело сделать предмет, который был бы слишком тяжёлый для одного слона.
Si j'avais su, lorsque j'étais jeune, qu'en tuant un éléphant je détruisais la biodiversité, je ne l"aurais pas fait.
Если бы я знал - когда был молод - что, убивая слонов, я разрушаю биологическую вариативность, я бы этого никогда не сделал.
Chacun, en ville, savait que, quand cet éléphant était noyé, il y aurait de l'eau pour 7 ou 9 mois, ou 12 mois.
Все в городе знали, что если слон под водой, значит воды хватит на 7-9 месяцев, или на 12 месяцев.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung