Beispiele für die Verwendung von "établi" im Französischen
Übersetzungen:
alle386
устанавливать106
устанавливаться38
основывать33
установленный24
основываться19
составлять13
располагаться4
поселять2
сооружать1
воцаряться1
селиться1
andere Übersetzungen144
Et finalement Snow a établi une carte de l'épidémie.
И постепенно Сноу сделал карту распространения болезни.
Nous avons établi le contact par téléphone satellite pour nous rencontrer.
Мы связались по спутниковому телефону и договорились о встрече.
C'est un système très solide, très bien pensé, très bien établi.
Так что это очень прочная, продуманная, хорошо обоснованная система,
Un fond de stabilisation a été établi, mais uniquement de façon temporaire.
Был учрежден стабилизационный фонд, но на временной основе.
C'est un fait très bien établi que ces animaux peuvent bluffer.
Это достоверно известный факт, что они действительно блефуют.
Mais ils n'ont pas établi de vision cohérente pour une Libye post-Kadhafi.
Как результат, они не озвучили четкого видения Ливии после смещения Каддафи.
Nous avons établi la courbe de notre amour pour notre enfant dans le temps.
мы представили нашу любовь к ребенку и её изменения во времени в виде графика.
Différents protagonistes de ces nouvelles idées ont ouvertement établi l'analogie avec les médicaments.
Некоторые сторонники этих новых идей открыто использовали аналогию с лекарствами.
L'UE a établi un canal de communication avec la Turquie sur les questions politiques.
ЕС создал с Турцией канал связи по политическим вопросам.
Ils ont établi une liste de personnes à qui ils parleraient et raconteraient leur histoire.
и написали список людей, с которыми они будут говорить и которым будут рассказывать свою историю.
Malheureusement, le diagnostic conventionnel établi après coup pour Lehman n'est qu'un voeu pieux.
К сожалению, стандартный разбор полетов в отношении "Lehman" остается беспочвенными мечтаниями.
Rien n'a été clairement établi non plus pour ralentir l'augmentation des coûts médicaux.
Отсутствует также четкий план по замедлению роста затрат на медицинское обслуживание.
Nous pensons que les bactéries ont établi les règles de comment l'organisation multicellulaire fonctionne.
Мы думаем, что бактерии создали правила того, как работает многоклеточная система.
Le libéralisme économique a d'abord été établi, le libéralisme politique est arrivé plus tard.
Вначале наступил экономический либерализм, а затем уже политический.
Le prix Nobel Robert Mundell a établi les conditions selon lesquels une monnaie unique pourrait fonctionner.
Нобелевский лауреат Роберт Манделл изложил условия, при которых единая валюта могла бы работать.
Le niveau de la sécurité, comme établi par le Département de la Sécurité intérieure, est orange.
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, - оранжевый.
L'effet de la vitamine D sur le cancer n'est pas clairement établi non plus.
В оценке влияния на развитие рака витамина D также нет полной ясности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung