Beispiele für die Verwendung von "étonnante" im Französischen
Cette position est étonnante et potentiellement dangereuse.
Такая ситуация ставит в тупик и представляет собой угрозу.
C'était un événement extraordinaire et une compréhension étonnante.
Это было замечательное проишествие и замечательное понимание.
Et c'est véritablement la chose la plus étonnante au monde.
И это, воистину, самая потрясающая вещь в мире.
Laissez moi vous faire une prédiction, qui est probablement encore plus étonnante.
Позвольте, я сделаю прогноз, который может показаться невероятным.
Et pour moi c'est une histoire véritablement étonnante, et une opportunité exceptionnelle.
Я думаю, это по-настоящему замечательная история и исключительный шанс.
Ils sont d'une qualité de fabrication et de précision tout bonnement étonnante et remarquable.
Замечательный уровень высокого мастерства и точности просто потрясает.
Nous sommes ici pour parler d'une chose étonnante, l'année de l'avènement des patients.
Поразительно, что мы собрались здесь, чтобы поговорить о восстании пациентов, которое началось в этом году.
Nous sommes certainement étonnants, et nous avons régulièrement résolu des problèmes complexes avec une créativité étonnante.
Мы конечно поразительны, и мы постоянно решаем сложные задачи с невероятно творческим подходом.
Ces deux avancées constituent une percée étonnante dans le domaine de la recherche sur les cellules souches.
Оба научных открытия являются ошеломляющим прогрессом в сфере исследования стволовых клеток.
Les palu avaient aussi une capacité étonnante pour prévoir les conditions météo avec des jours d'avances.
Палу также обладали необъяснимой способностью предсказывать погоду на несколько дней вперёд.
La chose la plus étonnante avec cette femelle, c'est qu'elle n'aime pas faire d'erreurs.
но самое примечательное - это то, что ей не нравится делать ошибки.
Vous avez cette étonnante influence à moitié souterraine, mais ça ne vous rapporte pas beaucoup d'argent, encore.
У тебя есть это влияние на андеграунд комьюнити, но оно же не приносит тебе денег?
La réunion de la BAD se déroulait à Pudong, la zone de développement la plus étonnante de Shanghai.
Встреча АБР проходила в шанхайском районе Пудонг, который развивается наиболее быстрыми темпами.
Mais c'est là que le cancer du diable de Tasmanie a acquis une adaptation évolutionnaire absolument étonnante.
Но это как раз та точка, где рак у тасманских дьяволов достиг абсолютно невообразимой эволюционной адаптации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung