Beispiele für die Verwendung von "études" im Französischen mit Übersetzung "исследование"

<>
Dernières études de la NASA. Последние исследования НАСА.
Les études semblent confirmer ce phénomène. Исследования, кажется, подтверждают это.
Ce graph comprend quatre études complètement indépendantes. На этой таблице приведены данные 4 не зависимых друг от друга исследований.
D'autres études ont montré ça aussi. Другие исследование подтвердили это.
Nous voulons des études sur des vrais êtres humains. Итак, мы хотим исследований на реальных человеческих людях.
Certaines de ces études disent même que nous sommes plus heureux. Некоторые исследования даже утверждают, что мы счастливее.
Ces études ont été faites en 1986 mais sont encore valables. Это результаты исследования 1986 года, но они по-прежнему в силе.
les chercheurs espèrent présenter leurs études à l'Administration cet été. исследователи надеются представить исследования комиссии из FDA этим летом.
Des études sur la vitamine E sont contradictoires, selon la SCC. По мнению SCC, исследования витамина Е дают противоречивые результаты.
Et les études précédentes n'avaient porté que sur la microscopie. Предыдущие исследования концентрировались только на микроскопии.
Une fois encore, les études empiriques se sont servies de ce modèle. И опять за моделью последовало большое количество эмпирических исследований.
Voici des stimuli que j'ai utilisés dans certaines de mes études. Вот стимулы, которые я использовал в некоторых моих исследованиях.
Nous avons pu faire des études sur deux grands animaux et des cochons. И потом мы провели исследования на свиньях и больших животных.
Mais de nombreuses études scientifiques ont démontré que ces peurs étaient non fondées. Однако многочисленные научные исследования показали, что эти страхи были безосновательными.
la Banque mondiale des études convaincantes sur l'Inde ( India's Water Economy: Всемирный банк опубликовал убудительные результаты исследований в Индии ("водная экономика в Индии:
Voici un graphique montrant l'existence de falsification dans des études sur les falsifications. Это график демонстрирует наличие систематической ошибки в исследованиях систематической ошибки.
Les études scientifiques recommandent qu'au moins 20 pour cent des océans soient protégés. Научные исследования рекомендуют защитить хотя бы 20% океана.
Nous n'en sommes qu'au commencement des études quantitatives sur le développement durable. Количественные исследования устойчивого развития пока что находятся на ранней стадии.
Des études montrent que les bénéfices de cette démarche sont plus élevés que les coûts. Исследования показывают, что польза превышает затраты.
Des foules de textes apparaissent dans le monde musulman sur les études stratégiques du jihad. В мусульманском мире появляется множество работ по джихадистским стратегическим исследованиям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.