Beispiele für die Verwendung von "Aimer" im Französischen mit Übersetzung "любить"

<>
On doit aimer ses voisins. Надо любить своих соседей.
Nous devons aimer nos voisins. Нам следует любить наших соседей.
Je n'ai jamais cessé de vous aimer. Я никогда не переставал любить Вас.
Je ne peux aimer personne d'autre que toi. Я не могу любить никого кроме тебя.
Aimer et être aimé sont les plus grands des bonheurs. Любить и быть любимым - вот величайшее счастье.
les animaux peuvent aimer jouer, mais ils n'aiment pas observer. Животные могут любить играть, но они не любят смотреть.
Pour bien aimer et bien travailler, vous avez besoin de sagesse. Чтобы хорошо любить и работать, нужна мудрость.
Premièrement, il essaye de nous rappeler ce qu'il faut aimer. Первая - напоминать что любить.
Nous avons tous besoin d'aimer et d'être aimer dans la vie. Мы все хотим любить и быть любимыми.
Mais j'ai vraiment commencé à aimer les voitures à cette époque là. Но именно в тот момент я действительно начал любить автомобили.
comment peut-on aimer tous les descendants de toutes les espèces pour toujours ? Но вопрос, который мы хотим вывести на первый план - "Как нам всегда любить всех детенышей всех видов, живущих на Земле?"
Aujourd'hui, chaque Coréen du Nord semble aimer l'argent et connaître sa valeur. В настоящее время каждый северокореец, кажется, любит деньги и знает им цену.
De ces premières années de ma vie, j'ai appris à aimer les paysages. Из этого раннего опыта, полученного в детстве, я научился любить ландшафты.
C'est elle qui m'a appris à dessiner et, par dessus tout, comment aimer. Именно она научила меня рисовать и, что гораздо важнее, любить.
Biologie - on s'est co-adapté à travers la biologie pour aimer les couleurs brillantes. Биология - благодаря биологии мы приспособились любить яркие цвета.
Mais nous voulons des choses que nous allons aimer pendant des années, pas juste des choses. Но надо желать те вещи, которые мы будем любить на протяжении многих лет, а не просто вещи.
Une autre chose fondamentale que nous avons apprise c'était qu'on doit aimer son personnage principal. Ещё одна фундаментальная вещь - нужно любить главного героя.
Nous avons compris qu'il nous fallait apprendre à travailler ensemble, à nous aimer les uns les autres." Мы видели, как нам нужно учиться работать вместе, чтобы любить друг друга".
On ne peut pas aimer le monde entier - vous devez travailler sur les arbres, ou sur l'immigration. Нельзя просто любить весь мир - можно работать с деревьями, а можно - с иммиграционными вопросами.
Donc dans le judaïsme, nous avons, de notre Torah, que vous devriez aimer votre voisin comme vous vous aimez vous même. Тора, священная книга иудаизма, учит нас, что вы должны любить ближнего своего как самого себя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.