Beispiele für die Verwendung von "Arabie" im Französischen

<>
Nigéria, Arabie Saoudite, toutes sortes de pays. в Нигерии, Саудовской Аравии, и других странах.
Le premier, ils ont dit en Arabie Saoudite. Первое, сказали они, в Саудовской Аравии.
Ces manifestations sont bien sûr illégales en Arabie saoudite même. Такие демонстрации, конечно, незаконны в Саудовской Аравии.
Cette photographie a été prise en 1950 en Arabie saoudite. Эта фотография сделана в 1950-е в Саудовской Аравии.
J'ai été en Oman, j'ai été en Arabie Saoudite. Я был в Омане, был в Саудовской Аравии.
En Arabie Saoudite, la moyenne est de plus de 6 enfants. В Саудовской Аравии этот коэффициент превышает цифру 6.
Depuis, la main d'oeuvre yéménite est proscrite en Arabie saoudite. С тех пор в Саудовской Аравии было запрещено использовать йеменскую рабочую силу.
Par exemple, en Arabie Saoudite il y a un phénomène appelé la police religieuse. Например, в Саудовской Аравии существует феномен называемый "религиозной полицией".
La relation Arabie Saoudite-Yémen n'est semblable à aucune autre dans le monde arabe. Отношения Саудовской Аравии с Йеменом не похожи на отношения ни с одной другой Арабской страной.
Il y a quelques semaines, J'ai eu la chance d'aller en Arabie Saoudite. Несколько недель назад мне удалось посетить Саудовскую Аравию.
le processus d'inscription pour les élections municipales en Arabie Saoudite à la mi-février. процесс регистрации для участия в муниципальных выборах, которые пройдут в Саудовской Аравии в середине февраля.
Ben Ali a été jugé et condamné par contumace après s'être enfui en Arabie saoudite. Бена Али судили и признали виновным заочно, после того как он сбежал в Саудовскую Аравию.
C'est ce que l'on a vu en Algérie, en Arabie saoudite et au Yémen. Подобное уже наблюдалось в Алжире, Саудовской Аравии и Йемене.
Ils ont également joué la carte chiite, un atout efficace dans une Arabie Saoudite majoritairement sunnite. Они также разыграли шиитскую карту, эффективный козырь в Саудовской Аравии, где большинство населения является суннитами.
Par opposition, une réforme viable en Arabie Saoudite est confrontée à des défis bien plus grands. Проведение жизнеспособных реформ в Саудовской Аравии, однако, будет сопряжено с гораздо большими трудностями.
Oussama Ben Laden, né, élevé et éduqué en Arabie saoudite est un pur produit de cette idéologie insidieuse. Бен Ладен, родившийся, выросший и получивший образование в Саудовской Аравии, является продуктом данной широко распространённой идеологии.
Les réformateurs libéraux emprisonnés auraient pu créer les conditions d'une transition pacifique vers une Arabie saoudite réformée. Либеральные реформаторы, которых посадили в тюрьму, могли бы проложить путь к мирному переходу Саудовской Аравии на рельсы реформы.
L'Europe joue un rôle considérable dans le retardement des réformes démocratiques en Libye et en Arabie saoudite. Европа играет важную роль в торможении демократических реформ в Ливии и Саудовской Аравии.
Ils ont fait stationner des troupes en Arabie saoudite, favorisant ainsi la création du programme politique d'Al-Quaïda. США разместили войска в Саудовской Аравии и тем самым помогли создать политическую программу аль Каиды.
En fait, le soutien à la démocratie correspond à plusieurs autres attitudes libérales que nous avons constatées en Arabie Saoudite. Фактически, поддержка демократии отражает множество других либеральных настроений, которые мы нашли в Саудовской Аравии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.